Once Upon A Lifetime

關於部落格
完成編輯
I hope there's someone out there who can bring me back to you.

【英中翻譯】Payphone ♥ Maroon 5

總算知道為什麼我會覺得OneDirection的What Makes You Beautiful很耳熟了


前男友貼在FB牆上過=_=


可是又不能討厭這首歌
因為已經先喜歡上原唱版本了ㄇㄉ
(根本忘記貼在牆上過的意思)
只是一直覺得歌詞很耳熟
Baby you light up my world like nobody else~」
這種BS也說得出口嘖嘖


天下烏鴉一般黑
 

啊不過這篇重點不是What Makes You Beautiful
只是最近打很兇所以就愛上了
然後Payphone雖然也出一陣子
但這幾天一直瘋狂迴圈


簡言之就是最近是這兩首歌的天下~♪


而且查了一下歌詞Payphone其實蠻適合失戀時聽的
但是究竟是我查的方法有問題還是怎樣
中文翻譯超少的
英文歌詞有誤的也不少


所以我就決定試翻啦!
應該是第一次想要認真(?)翻譯
不怎樣的地方請多包涵啦-

(我猜一定有很多個人情感參雜在裡面XDD)


是說MV也太跳痛
我看不出來跟歌詞有啥關係(欸)





I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?


站在電話亭前試著打給你
我花掉了所有的零錢
時間飛逝,哪裡出錯了
那些我們一起寫下的計畫呢?


Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down


我知道很難想起來,曾經的我們
可是要我想像你不在我身邊,更難
你說已經來不及了
但是努力嘗試沒有早晚之分吧?
你錯過的那些時間
毀了我們


I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise


整個夜晚都白費了
你熄了燈
而我動彈不得
我仍舊困在回憶的漩渦中
即使是天堂,也有日落的一刻


I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?


站在電話亭前試著打給你
我花掉了所有的零錢
時間飛逝,哪裡出錯了
那些我們一起寫下的計畫呢?


If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick


如果童話故事真的存在
你應該還會躺在我的懷裡
所有的童話都是騙人的            (OS:我真的很想翻成狗屎或是屁話)
這些該死的情歌再聽下去,我都要吐了     (OS:這邊我也很想翻ㄊㄇㄉ哈哈) 


You turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But you just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I've said it before
But all of our bridges burned down


你轉身離開,已經忘記昨日種種
我將心給了你
你卻毫不猶豫地拋下
你怎能期望我會沒事
我不奢望你會在乎
我知道我說過
你毀了一切


I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise


整個夜晚都白費了
你熄了燈
而我動彈不得
我仍舊困在回憶的漩渦中
即使是天堂,也有日落的一刻


I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?


站在電話亭前試著打給你
我花掉了所有的零錢
時間飛逝,哪裡出錯了
那些我們一起寫下的計畫呢?


If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick


如果童話故事真的存在
你應該還會躺在我的懷裡
所有的童話都是騙人的
這些該死的情歌再聽下去,我都要吐了


Now I'm at a payphone...


我站在電話亭前......


[Wiz Khalifa]
Man fuck that shit 去你的
I'll be out spending all this money 我要花錢花到一毛不剩
While you sitting round wondering why 當你坐在那邊想著
it wasn't you who came up from nothing 「為什麼不是我擁有這一切?」
Made it from the bottom 一切從無到有
Now when you see me I'm stunning 如今你看著我發光發熱
And all of my cars start with the push up a button 我只要按個鈕就能發動車子
Telling me the chances I blew up or whatever you call it 告訴我搞砸哪個機會,或隨你怎麼說
Switched the number to my phone 換掉手機號碼
So you never could call it 你永遠找不到我了
Don't need my name on my show 不需要刻意做些什麼
You can tell it I'm ballin' 看得出來我在狂歡吧
Swish, what a shame could have got picked 可惜你錯過了這些
Had a really good game but you missed your last shot 該是一場美好遊戲,你卻錯過關鍵一刻
So you talk about who you see at the top 你說跟你在一起的人成功了
Or what you could've saw 噢,是曾經在一起的
But sad to say it's over for 可惜一切都結束了
Phantom pulled up valet open doors 停止幻想吧,門被開啟
Wiz like go away, got what you was looking for 像個聰明人見好就收,尋找心所嚮往的
Now ask me who they want 現在他們要找的是我
So you can go and take that little piece of shit with you 你可以帶著你的垃圾滾了


I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?


站在電話亭前試著打給你
我花掉了所有的零錢
時間飛逝,哪裡出錯了
那些我們一起寫下的計畫呢?


If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of shit
One more fuching love song I'll be sick


如果童話故事真的存在
你應該還會躺在我的懷裡
所有的童話都是騙人的
這些該死的情歌再聽下去,我都要吐了


Now I'm at a payphone...


我站在電話亭前......










噢耶翻完了!
小小的成就感~♪


要轉載的話請註明是來自哪個網址的噢
畢竟是我自己翻譯的哈



我覺得感想再寫下去就要變黑特文了XDDDDD










I have to say I was really stupid that I bought what you said.
Don't say that it's for my goodness or what.
In short, it's all because that you are lack of something which I don't want to point out.
Once you said you wanted to try, it should never be so easy to give up.
Or else there is no difference between you and a tot.


Well, maybe I did something wrong too,
but I did believe we can discuss and work it out together somehow.
Yeah, it's "did".
Ha, I guess you won't see this and even pay a shit.


But I have to spill it out or I'm gonna blow myself up.


I really hate that you said "If your bf is Taiwanese......"
For god sake, he WASN'T!!!!!
And I believe I said it a lot of times, that I don't care.
Maybe it was hard to understand my Chinese?
Then I will say that again,
I fell in love with you
because of who the GOD DAMN YOU ARE, no matter with your nationality. 
I don't remember if I said I won't go with you
or something associated with it before, but I believe no.
I should be the one who decide that leaving for you is worth or not.
Not you unilaterally said "I'm not good enough for you to give up your dreams."
NO. For me, that's not giving up, that's adjusting. 


You said you had never understood what I want as gf so we should break up.
Hello!! You'd never asked, ok?!
It's all the time that you image by yourself the things you can't give but I've not asked.


I thought I'm already pessimistic enough.
How come there is someone even more pessimistic than me?


Loving each other should go through a lot of things.
Maybe there are many obstacles on our way in the future,
but if we can't cross right now, not mention the future.
Of course there is no future without trying.


Anyway all I want to say is you should get some guts, cowboy.


Oh I forgot that you won't even pay a shit to these words.
After all, you were just not that into me, right?
From the very beginning, you were just playing me, weren't you?
How single-minded you said you are, for me, it's all became a joke.
How come a single-minded person lost his feeling so fast?


What you said is not for my goodness,
it's for YOUR GOODNESS, the excuses which sound better for breaking up. 


You ___ ____ a_____e.










結果我還是讓它變黑特文了
就這樣吧